
En marzo pasado los eruditos llevaron adelante la creación de la Versión China Unida Revisada -RCUV, por sus siglas en inglés- donde visitaron las iglesias de Nueva york para presentar a las comunidades chinas la novísima traducción de la Biblia en chino. Asimismo, las visitas se realizaron a las iglesias de san Francisco, Los Ángeles y Houston.
“Esta nueva traducción de la Biblia honra a todos los chinos que han pagado un alto precio y esperado tanto tiempo para tener una Biblia como esta”, expresó el presidente de la ABS, Lamar Vest, mientras que Marco Herrera, director de los ministerios internacionales de la ABS, comentó “que esta nueva traducción permita que tanto China como los lectores chinos alrededor del mundo lean, con sencilla familiaridad el impactante mensaje de la Biblia”.
Esta traducción viene a suplir la necesidad de tener la Biblia a un lenguaje actual sin alterar su genuino contenido por ejemplo las versiones de la Biblia en otros idiomas importantes, como el inglés y español, son revisadas luego de no más de 20 o 30 años a fin de mantenerlas suficientemente actualizadas en cuanto a la evolución del idioma pero el pueblo chino no había tenido una actualización ampliamente aceptada por más de 90 años.
Creada por eruditos de la China continental, Hong Kong, Taiwán, Malasia, Singapur, Australia y los EE.UU., la RCUV, produjo en colaboración con las Sociedades Bíblicas Unidas y la Sociedad Bíblica de Hong Kong esta nueva traducción bíblica en chino moderno, la cual estará disponible para el tercer trimestre de 2010.
Fuente:noticiasdecristianos.blogspot.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario